Суббота, 31.07.2021, 02:56
Приветствую Вас Гость | RSS

Копилка интересных историй \(._.)/

Здрям!!!
Форма входа
RSS
Избранное
Музыка (LOL)
Помощник-нумеролог
Опросы
Ваш любимый российский город
Всего ответов: 47
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Тематические статьи

Главная » Статьи » Инструменты писателя » Стилистика

Нора Галь. «Слово живое и мёртвое» (1)


Нора Галь. «Слово живое и мёртвое».

 

Нора Галь (Элеонора Гальперина). «Слово живое и мёртвое».

 

Книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое» – пожалуй, лучшее исследование ошибок писателей и переводчиков. Нора Галь призывает бороться в речи с «канцеляритами» (казёнными, якобы официальными, а по сути, мёртвыми словами), стараться как можно больше использовать глагол, быть аккуратным с причастными и деепричастными оборотами...

 

Нора Галь (настоящее имя Элеонора Яковлевна Гальперина; 1912-1991 годы) – советская переводчица с английского и французского языков, литературный критик и теоретик перевода, редактор. Прославилась переводом «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и произведений мировой фантастики.

 

Берегись «канцелярита».

 

Ужасно

Правильно

«На космической станции проводился забор (!) проб выдыхаемого воздуха»

Космонавты брали пробы...

«Рабочие принимают активное участие в борьбе за повышение производительности труда»

Рабочие повышают производительность труда.

«Население, проживающее» в таких-то районах...

Население такого-то района.

«В Ульяновске закончила свою работу встреча...»

В Ульяновске закончилась встреча.

«Он находился в состоянии полного упадка сил»

«Он совсем ослабел», «обессилел», «лишился последних сил», «силы оставили его», «силы изменили ему».

«...Под влиянием длительного непрекращающегося напряжения он словно утратил способность к критическому суждению»

Эти тревожные дни дались ему нелегко, и он словно разучился критически мыслить.

«Я почему-то почувствовал сильное ощущение одиночества»

Мне почему-то стало очень одиноко.

«По мере приближения момента встречи с нею»

Чем меньше времени оставалось до встречи с нею.

«Это не может не явиться плодотворным поводом для размышлений»

Тут есть о чём задуматься.

«Нет возможности составить догадку о нашем местоположении»

Нельзя предположить, где мы.

«Первое погружение (под воду) принесло разочарование, хотя вода была на удивление прозрачная»

Первое погружение нас разочаровало, хотя вода была удивительно (на редкость) прозрачная.

«Выслушайте моё предложение»

Вот что (или: послушайте, что) я предлагаю.

«Это не способствовало искоренению недуга»

Не помогало искоренить.

«Воспоминание было нежелательно»

Я не хотел вспоминать (или просто – не хотелось).

«Мы воздержались от заявления о дне старта»

Мы не сообщали...

«В глазах (у пса!) было выражение такой беззащитной доверчивости...»

Пёс смотрел так беспомощно, так доверчиво.

«Испытывал чувство счастья (горечи, досады)»

...радовался, горевал, досадовал, был огорчён, был счастлив...

«Никакой жалости к ней он не испытывал»

Он нисколько (ничуть) её не жалел.

«Даже к собственной дочери он испытывал недоверие»

Даже собственной дочери он не доверял.

«Он испытал сильное головокружение»

У него закружилась голова (а может быть, и подкосились ноги!).

«Впал в состояние прострации»

Оцепенел.

«Он почувствовал страх (ужас)»

Ему стало страшно (или, смотря о ком и о чём речь: он испугался, струсил, струхнул, его охватил, им овладел ужас).

«Мысль... произвела на меня слишком ошеломляющее впечатление»

...слишком меня ошеломила.

«Я был с ним отчасти согласен, но удовольствие, которое я испытывал, штурмуя гору, сознание, что нога человека никогда ещё здесь не ступала, а также радость, доставляемая мне созерцанием всё расширявшегося... пейзажа, – были для меня достаточной наградой»

Он был, пожалуй, прав, но мне (весело) радостно было штурмовать гору, знать, что до меня здесь ещё не ступала нога человека, я с восторгом смотрел на великолепную картину (любовался картиной), которая всё шире раскрывалась передо мною, и не нужно мне было другой (лучшей) награды.

«...Мы остановились... чтобы выяснить... названия мест, где были совершены нападения... на людей, и их (нападений или людей?!) точные даты...»

Мы остановились, чтобы выяснить точно, где и когда тигр нападал на людей.

«...Викинг... начал преследование»

...пустился преследовать врага; кинулся вслед; вдогонку.

«Теперь все сомнения относительно враждебных целей визита исчезли»

Теперь уже не оставалось сомнений (а лучше – стало ясно), что приплыли они как враги.

«Произведено (!) столько-то награждений»

Наградили столько-то человек.

«Он сможет переждать, пока не прекратят его поиски»

Он сможет переждать, пока его не перестанут разыскивать.

«Он был абсолютно прав, спрашивая вас...»

Он совершенно прав (он правильно сделал), что спросил вас...

«Всё это послужило причиной ужасной неприятности»

Из-за этого вышла (получилась) большая неприятность.

«Глядя на великолепное зрелище морского простора»

Посмотрел вперёд.

«У меня были кое-какие знания по археологии»

Я кое-что понимал, смыслил (немного разбирался) в археологии.

 

Очень редко можно сказать официально:

Почти всегда можно и нужно сказать просто:

следовательно

значит, стало быть

действительно

в самом деле, впрямь, вправду, по-настоящему

заблаговременно

заранее, вовремя, загодя

направлялся

шёл

произошло, происшествие

случилось, случай

лично, самолично

сам

обнаружил

увидел, заметил, нашёл, открыл

не выразил никакого удивления

ничуть не удивился

не стояла необходимость

незачем было

на расстоянии ста миль

за сто миль

по мере удаления

чем дальше

не играет никакой роли

неважно

на протяжении (по истечении) двух часов

за два часа, через два часа, два часа спустя

в южном направлении

к югу, южнее

это вызвало у меня раздражение

я злился, сердился, досадовал

 

Категория: Стилистика
Просмотров: 807
КаленДАРь
:)
Поиск
ПОПУЛЯРНОЕ
Роксолана 31564

8 способов заставить мужчину ревновать 18034

Вещие сны в Новый год, на Рождество, в Святки и на Крещение 15114

Детям до 16... 9946

Нумерология и дата знакомства пары 9069

Профессиограмма журнализма 8974

Близость (3) 8480

Влияние Асцендента на характер и враждебность 7993

Неадекватные люди (3) 7978

Древо жизни 7524

Брачная совместимость 7055

Григорий Яковлевич Солганик. Язык современных СМИ 6694

Богач и жнец 6411

1. THE INSPIRATION OF MR. BUDD 6335

Влияние Асцендента на внешность 6010

Неадекватные люди (2) 5762

Один день 5420

* BAKER’S DOZEN 5392

В ожидании чуда 5255

Воспитание чувств 4760

Трёхчастная структура сценария 4547

10. THICKER THAN WATER (1) 4494

Язык и речь 4356

Боярский сын и пастух 4317

Александр Петрович Сковородников, Галина Анатольевна Копнина. Выразительные средства газетной публикации 4300

Не рой другому яму – сам в неё попадёшь 4195

Мечта (короткометражный фильм) 4185

Взаимоотношения знаков 4070

Стилистические ошибки в тексте 3944

5. THE AVENGING CHANCE (1) 3899

Стилистика русского языка 3876

Пять сантиметров в секунду 3730

Водительский стиль 3583

Высоцкий. Спасибо, что живой 3550

4. THE DISAPPEARANCE OF MR. DAVENHEIM (1) 3528

6. THE PAINLESS METHOD 3503

9. TERRIFIED 3453

Змееносец 3333

7. THE PERFECTIONIST (1) 3295

36 сюжетных линий Жоржа Польти для драматургии 3163

Стрижка волос по лунным дням 3080

3. PROBLEM AT POLLENSA BAY (1) 3073

7. THE PERFECTIONIST (2) 3073

8. THE TOUCH OF NUTMEG MAKES IT 3035

Неадекватные люди (1) 3015

Благоприятное время для бракосочетания 2983

Бруно 2936

Ольга Алексеевна Лаптева. Двуединая сущность языковой нормы 2788

2. THE NAME 2668

Ольга Алексеевна Лаптева. Магия журналистского слова 2648


Copyright MyCorp © 2021
Сайт создан в системе uCoz