Пятница, 29.03.2024, 04:13
Приветствую Вас Гость | RSS

Копилка интересных историй \(._.)/

Здрям!!!
Форма входа
RSS
Избранное
Музыка (LOL)
Помощник-нумеролог
Опросы
Ваш домашний питомец
Всего ответов: 55
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Тематические статьи

Главная » Статьи » Цитаты » Книги

Стивен Кинг. «Долгий джонт»


Марк посмотрел на жену и подмигнул. Мерилис подмигнула в ответ, хотя Марк видел, что она волновалась. По мнению Марка это было совершенно естественно: первый джонт в жизни для всех, кроме него.

 

– Насколько известно, – начал он. – джонт изобрели лет триста назад, примерно в 1987 году. Сделал это Виктор Карун. Причина того, что мы не знаем точной даты открытия, – некоторая эксцентричность Каруна... Он довольно долго экспериментировал с новым процессом, прежде чем информировать правительство об открытии, и то сделал это только потому, что у него кончились деньги и его не хотели больше финансировать.

 

– Вы, конечно, знаете, что джонт – это телепортация. Его называют «процессом Каруна», но это не что иное, как телепортация. Именно Карун – если верить истории – дал этому процессу название «джонт». Слово это он сам придумал по праву первооткрывателя.

 

– Для Каруна всё началось с карандаша, ключей, наручных часов и нескольких мышей. Именно мыши указали ему на главную проблему...

 

Виктор Карун вернулся в лабораторию, пошатываясь от возбуждения. По дороге из зоомагазина, где он, потратив последние двадцать долларов, купил девять белых мышей, Карун дважды чуть не врезался в столб. Осталось у него всего лишь девяносто три цента в кармане и восемнадцать долларов на счету в банке, но он об этом не думал.

Его идея была в том, чтобы передавать на расстояние элементарные частицы. А так как все тела в мире состоят из элементарных частиц, то это могло привести к мгновенной или практически мгновенной телепортации любого предмета, включая живые существа.

Идея была не слишком логичной, но поведение многих элементарных частиц тоже не поддавалось сколь-нибудь разумной логике, и правительственная комиссия, похмыкав и выразив максимальную степень сомнения, всё же финансировала проект.

Лабораторию Карун разместил в переоборудованном сарае. Он установил два портала в разных концах помещения. В одном конце размещалась несложная ионная пушка, какую можно приобрести в любом магазине электронного оборудования за пятьсот долларов. На другой стороне, сразу за вторым порталом, стояла камера Вильсона. Между ними висело нечто похожее на занавеску для душевой, хотя, конечно, никто не делает занавески для душевых из листового свинца. Пропуская ионный поток через первый портал, можно было наблюдать его прохождение в камере Вильсона. Свинцовый занавес ионы не пропускал, и, если они всё же появлялись за ним, значит, можно было говорить о телепортации. Правда, установка работала только дважды, и Карун не имел ни малейшего представления, почему.

А в тот день у него получилось. Частицы, которые никак не могли приникать через свинец, регистрировались в камере. Карун менял мощность потока – камера сразу же откликалась идентичным изменением.

Получилось!

«Необходимо успокоиться, – уговаривал себя Карун, переводя дух. – Надо всё обдумать. Никакой пользы от спешки не будет...».

Ничего не предпринимая, он с минуту молча смотрел на портал.

«Карандаш, – решил он. – Карандаш вполне подойдёт».

Достав с полки карандаш, он медленно продвинул его через первый портал. Карандаш исчезал постепенно, дюйм за дюймом, словно перед глазами Каруна совершался ловкий фокус. На одной из граней значилось: «ЭБЕРХАРД ФАБЕР № 2» – чёрные буквы, выдавленные на жёлтом фоне. Продвинув карандаш в портал и увидев, что от надписи осталось только «ЭБЕРХ», Карун обошёл портал и взглянул на него с другой стороны.

Там он обнаружил аккуратный, словно обрубленный ножом, срез карандаша. Карун пощупал пальцами то место, где должна быть вторая половина карандаша, но там, разумеется, ничего не было. Он бросился ко второму порталу, расположенному в другом конце сарая, – на верхнем ящике из-под апельсинов лежала вторая половина карандаша. Сердце его забилось так сильно, что казалось, его просто трясёт изнутри. Карун схватился за заточенный конец карандаша и вытянул его из портала.

Он поднял карандаш поближе к глазам, внимательно разглядел и пронзительно рассмеялся в пустом сарае.

– Сработало! – закричал он. – Сработало, чёрт побери! Сработало, и это сделал я!

За карандашом последовали ключи: Карун просто швырнул их через портал. На его глазах ключи исчезли, и в тот же момент он услышал, как они звякнули, упав на ящик на другом конце сарая. Карун побежал туда, схватил ключи и пошёл к замку. Ключ работал отлично. Потом он проверил ключ от дома. Тот тоже исправно открывал замок. И так же хорошо работали ключи от картотечного шкафа и от машины.

Карун сунул их в карман и снял с запястья часы. Модель «Сейко-Кварц С» со встроенным микрокалькулятором позволяла ему производить все простые вычисления от сложения до извлечения корней. Сложная игрушка и, что важно, с секундомером. Карун положил часы у первого портала и, протолкнув их карандашом, бросился в другой конец сарая. Когда он запихивал часы, они показывали 11:31:07. Теперь же на циферблате стояло 11:31:19. Очень хорошо. Сходится. Хотя, конечно, неплохо было бы иметь у второго портала ассистента, который подтвердил бы раз и навсегда, что на переход время не тратится. Однако сейчас это не важно. Скоро правительство завалит его ассистентами...

Он проверил калькулятор. Два плюс два по-прежнему давало четыре; восемь делённое на четыре давало два; квадратный корень из одиннадцати по-прежнему равнялся 3,3166247... и так далее. Значит, при телепортации вещи не теряли своих свойств.

После этого Карун решил, что пришло время мышей.

 

– Тут у него возникли небольшие затруднения...

Карун поставил коробку с мышами и надписью «Мы из зоомагазина «Стакполс»» на полку и проверил аппаратуру. За то время, пока он ездил в зоомагазин, ничего не случилось, аппаратура была в порядке.

Открыв коробку, он сунул туда руку и вытащил за хвост белую мышь. Посадив её перед порталом, он сказал «Ну, вперёд». Та шустро спустилась по шершавой стенке ящика из-под апельсинов, на котором стоял портал, и бросилась наутёк. Карун кинулся за ней и едва не накрыл ладонью, но мышь шмыгнула в щель между досками и исчезла.

– Зараза! – закричал Карун и побежал обратно к коробке. Он успел как раз вовремя, чтобы столкнуть с края назад в коробку ещё двух беглянок. Затем он извлёк вторую мышь, на этот раз ухватив её за тельце, и мышь сразу же вцепилась зубами в палец. Он её просто бросил, и она полетела, кувыркаясь и болтая лапками, через портал. Тут же Карун услышал, как она приземлилась на ящике в другом конце сарая.

Помня, с какой лёгкостью от него удрала первая мышь, он бросился туда бегом. Но оказалось напрасно. Белая мышь сидела, поджав лапки; глаза её помутнели; бока чуть заметно вздымались. Карун замедлил шаг и осторожно приблизился. Работать с белыми мышами ему не доводилось, но чтобы заметить, что с мышью что-то не так, многолетнего стажа не требовалось.

– Мышка после перехода чувствовала себя не очень хорошо, – сказал Марк детям, широко улыбаясь, и только жена заметила, что улыбка его чуть-чуть натянута.

Карун потрогал мышь пальцем. Если бы не вздымающиеся при дыхании бока, можно было подумать, что перед ним чучело, набитое опилками. Мышь даже не шевельнулась, она смотрела только вперёд. Он бросил через портал подвижное, шустрое и энергичное животное; теперь же перед ним лежало вялое существо, в котором едва-едва теплилась жизнь.

Когда Карун щелкнул пальцами перед маленькими выцветшими глазами мыши, она моргнула... и, повалившись на бок, умерла.

– Тогда Карун решил попробовать ещё одну мышь, – сказал Марк.

– А что случилось с первой? – спросил Рикки.

Марк снова широко улыбнулся.

– Её с почестями проводили на пенсию.

Карун отыскал бумажный пакет и положил туда дохлую мышь. Позже, вечером, он собирался отнести её к ветеринару, чтобы тот произвёл вскрытие и сказал ему, всё ли у подопытного зверька в порядке. Но о вскрытии можно будет подумать потом.

Карун соорудил небольшую горку, спускающуюся ко входу в первый портал. (Первая «джонт-горка» сказал Марк детям, и Патти, представив, видимо, горку для мышей, обрадовано засмеялась.) Он запустил туда новую мышь и закрыл выход рукой. Мышь потолкалась по углам, побродила немного, обнюхивая незнакомые предметы, потом двинулась к порталу – и исчезла.

Карун побежал ко второму порталу.

На ящике лежала мёртвая мышь.

Ни крови, ни распухших участков тела, что могло бы свидетельствовать о резких перепадах давления, от которых полопались бы внутренние органы, Карун не заметил. Кислородное голодание? Опять же нет. Для перехода требовалась всего доля секунды: его собственные часы подтвердили, что времени на переход совсем не тратится, а если и тратится, то чертовски мало.

Вторая белая мышь отправилась в тот же бумажный пакет, что и первая. Карун достал следующую. Её, ухватив понадёжнее пальцами, он сунул в портал хвостом вперёд и увидел, что из второго портала появилась задняя половина мыши. Маленькие ножки лихорадочно скребли по грубой деревянной поверхности ящика.

Карун вытащил мышь из портала: никаких признаков болезни и тем более смерти.

Карун извлёк из коробки ещё одну мышь и сунул её хвостом вперёд в портал. Целиком. Затем поспешил ко второму порталу.

Мышь прожила почти две минуты. Она даже пыталась бежать: шатаясь, сделала несколько шагов по ящику, упала на бок, с трудом поднялась, но так и застыла на месте. Карун щёлкнул у неё над головой пальцами. Мышь дёрнулась, сделала ещё, может быть, шага четыре, и повалилась. Бока её вздымались всё медленнее, потом дыхание прекратилось и она умерла.

По спине у Каруна пробежали мурашки.

Он достал ещё одну мышь и сунул её головой вперёд, но только до половины. Из другого портала появилась голова и передняя часть маленького тельца. Карун осторожно разжал пальцы, приготовясь тут же схватить зверька, если тот попытается улизнуть. Но мышь осталась на месте: половина её у одного портала, половина у второго в другом конце сарая.

Карун побежал ко второму порталу. Мышь ещё была жива, но её розовые глаза помутнели. Усы не шевелились. Обойдя портал, Карун увидел удивительное зрелище: перед ним оказался поперечный срез мыши (как это было и с карандашом). Крохотный позвоночник животного оканчивался белым концентрическим кружочком, кровь двигалась по сосудам, в маленьком пищеводе что-то перемещалось. «По крайней мере, – подумал он (и написал позже в статье), – эта установка может служить прекрасным диагностическим аппаратом».

Потом Карун заметил, как движение органов замедляется, и через несколько секунд мышь умерла. Он вытянул её из портала за мордочку и опустил в бумажный пакет.

«Достаточно белых мышей, – подумал он. – Мыши мрут. И если их пропускать через портал целиком, и если только наполовину, но головой вперёд. Если же засунуть мышь наполовину, но хвостом вперёд, она бегает, как ни в чём не бывало. Что-то здесь кроется... Может быть, в процессе перехода они видят, или слышат, или чувствуют нечто такое, что буквально убивает их. Что бы это могло быть?».

Ответа он не знал, но собирался узнать.

Он снял со стены у кухонной двери термометр, бросился обратно в сарай и сунул его через портал. На входе термометр показывал 83 градуса по Фаренгейту, на выходе – ту же самую цифру. Значит, мышей убивал не космический холод. Впрочем, это было видно и так. Порывшись в пустой комнате, где хранились детские игрушки, которыми Карун развлекал, случалось, наезжавших в гости внуков, он отыскал пакет с воздушными шариками, надул один из них и запихнул через портал. Шарик выскочил из другого портала целый и невредимый. Значит, при переходе не было и резких перепадов давления.

Из дома он принёс аквариум с золотыми рыбками. Засунув аквариум в портал, он побежал в другой конец сарая. Одна рыбка плавала кверху пузом, другая медленно, словно оглушённая, кружилась у самого дна, а потом тоже всплыла пузом вверх. Карун уже хотел убрать аквариум, когда рыбка вдруг дёрнула хвостом и вяло поплыла. Медленно, но, похоже, верно она справилась с воздействием перехода, и часам к девяти вечера, когда Карун вернулся из ветеринарной клиники, рыбка была в норме и вела себя, как обычно.

Однако другая умерла.

Вскрытие мышей в тот же вечер ветеринаром ничего не прояснило. Насколько можно было судить по визуальному осмотру, без тонких лабораторных анализов, все внутренние органы у мышей были в порядке, мыши были здоровы, если не считать того факта, что они всё-таки умерли.

 

– Добираясь в тот вечер от ветеринара до дома – при этом, как уверяет история, половину дороги Карун прошёл пешком, – он понял, что, возможно, одним махом решил все чуть ли не все транспортные проблемы человечества: все неживые грузы, которые отправляются поездами, пароходами, самолётами и автомашинами, когда-нибудь будут просто джонтироваться. Сейчас мы к этому привыкли, но для Каруна, поверьте мне, это значило очень много. И вообще для всех людей.

– А что же случилось с мышками, папа? – спросил Рикки.

– Такой же вопрос продолжал задавать себе Карун, – сказал Марк, – потому что он понял: если джонтом смогут пользоваться ещё и люди, это решит многое. Он продолжал эксперименты, но вскоре в его исследования вмешалось правительство. Карун держал его в неведении, сколько мог, но комиссия пронюхала об его открытии и без промедления взяла всё в свои руки. Карун оставался номинальным руководителем проекта «Джонт» ещё десять лет, до самой своей смерти, но на самом деле он ничем уже не руководил.

Правительство взялось за дело без промедления. Проверки показали, что абсолютно никаких изменений в неодушевлённых телепортируемых предметах не происходит. О существовании джонт-процесса было с помпой объявлено на весь мир.

Объявление 19 октября 1988 года о существовании джонта, то есть надёжного телепортационного процесса, вызвало во всем мире бурю восторгов и экономический подъём. Через 10 лет станции джонт-процесса появились во всех крупных городах мира, и джонтирование грузов стало обычным делом.

 

– Когда не спишь, джонтироваться нельзя, да, папа? – спросил Рик.

Марк кивнул и обнадёживающе улыбнулся Патриции.

– Это Карун понял даже раньше, чем о его открытии узнало правительство, – сказал он. – Он догадался, что джонтироваться можно лишь без сознания, точнее – в глубоком сне.

– Когда он совал мышей хвостом вперёд, – медленно произнес Рикки, – они чувствовали себя нормально. До тех пор, пока он не засовывал их целиком. Они... умирали, только когда Карун запихивал их в портал головой вперёд. Правильно?

– Правильно, – сказал Марк.

– Главное – голова, то есть мозг, да, папа? – спросил Рик.

– Верно, малыш.

 

Проверки продолжались больше двадцати лет, хотя первые же опыты убедили Каруна, что в бессознательном состоянии животные не подвержены воздействию, за которым закрепилось название «органический эффект», или просто «джонт-эффект». Он усыпил несколько мышей, пропихнул их в первый портал, извлёк из второго и, съедаемый любопытством, стал ждать, когда подопытные зверьки проснутся... или не проснутся. Мыши проснулись и после короткого восстановительного периода, вызванного действием снотворного, занялись своими обычными мышиными делами, то есть принялись грызть еду, гадить, играть и размножаться без каких бы то ни было отрицательных последствий. Эти мыши стали первыми из нескольких поколений, которые изучались с особым интересом. Никаких отрицательных последствий не обнаружилось: умирали они не раньше других, мышата рождались у них нормальные...

 

Первыми людьми, испытавшими джонт на себе, стали не астронавты или лётчики; ими стали добровольцы из числа заключённых. Шестерых добровольцев усыпили и по очереди телепортировали между порталами, расположенными в двух милях друг от друга.

Об этом Марк детям рассказал, потому что все шестеро проснулись в лучшем виде. Но он не стал рассказывать о седьмом испытателе. У этой фигуры, то ли вымышленной, то ли реальной, а скорее всего скомбинированной из реальности и вымысла, даже имелось имя: Руди Фоггиа. Его якобы судили и приговорили в штате Флорида к смерти за убийство четверых стариков, на которых Фоггиа напал, когда те сидели дома и спокойно играли в бридж. Якобы ЦРУ и ФБР совместно сделали Фоггиа уникальное предложение: джонтироваться не засыпая. Если всё пройдёт нормально – полное освобождение плюс небольшие подъёмные. Если же умрёшь или сойдёшь с ума – значит, не повезло. Ну, как?

Фоггиа, хорошо понимавший, что смертный приговор означает действительно смертный приговор, дал согласие, узнав от своего адвоката, что, поскольку прошение о помиловании отклонено, жить ему осталось в лучшем случае недели две.

В тот Великий День летом 2007 года в зале испытаний присутствовало двенадцать учёных, но, если даже история с Рудди Фоггиа правдива – а Марк верил, что это действительно так, – он сомневался, что проговорились именно учёные. Скорее всего это сделал кто-нибудь из охранников, а может, технических работников, обслуживавших аппаратуру.

– Если я останусь в живых, приготовьте мне жаренную курицу с ореховой подливкой, а уж потом я отсюда смоюсь, – это, по слухам, Фоггиа сказал перед тем, как шагнуть в первый портал и через мгновение появиться из второго.

Он вышел живым, но отведать жареной курицы ему не пришлось. За время, потребовавшееся ему, чтобы перенестись на две мили (по замеру компьютера – 0,000.000.000.067 секунды), его волосы стали совершенно белыми. Лицо Фоггиа не изменилось физически – на нём не появилось новых морщин, но при взгляде на него возникало неизгладимое впечатление страшной, почти невероятной старости. Шаркая ногами, Фоггиа отошёл от портала и, неуверенно вытянув вперёд руки, поглядел на мир пустыми глазами. Губы его дёргались и шевелились, потом изо рта потекла слюна. Учёные, собравшиеся вокруг, замерли.

– Что произошло? – наконец вскрикнул один из них, и это был единственный вопрос, на который Фоггиа успел ответить.

– Там вечность! – произнёс он и упал замертво. Позже врачи определили инфаркт.

 

Он не станет, конечно, рассказывать им о книге Саммерса «Политика джонта», одна из глав которой – «Джонт под покровом тайны» – содержала подборку наиболее достоверных слухов о джонте. Описывалась там история Руди Фоггиа, и ещё около тридцати случаев с добровольцами, мучениками или сумасшедшими, которые джонтировались, не засыпая, за последние триста лет. Большинство из них умерли у выходного портала. Остальные оказались безнадёжно свихнувшимися. В некоторых случаях к смерти от шока приводил сам факт выхода из джонта.

Эта глава в книге Саммерса, посвящённая слухам и домыслам, содержала немало тревожных разоблачений: несколько раз джонт использовался как орудие убийства. Наиболее известный (и единственный документированный) случай произошёл всего лет тридцать назад, когда джонт-исследователь Лестер Майклсон связал свою жену и затолкнул надрывающуюся от крика женщину в портал в Силвер-Сити, штат Невада. Но перед тем, как сделать это, он нажал кнопку обнуления на панели управления, тем самым стерев координаты всех порталов, через которые миссис Майклсон могла бы материлизоваться. Короче, миссис Майклсон джонтировалась куда-то в белый свет. После того как эксперты признали Лестера Майклсона полноценным и, следовательно, способным нести ответственность за свои действия, адвокат выдвинул новый вариант защиты: Лестера Майклсона нельзя судить за убийство, так как никто не может с определённостью доказать, что миссис Майклсон мертва. Это суждение создало ужасный образ некоего призрака женщины, бестелесной, но всё ещё разумной, продолжающей истошно кричать где-то в чистилище целую вечность... Майклсона всё же осудили и казнили.

Кроме того, Саммерс полагал, что джонт-процесс используется некоторыми диктаторскими режимами для того, чтобы избавляться от инакомыслящих политических противников. Некоторые считали, что мафия также имеет свои нелегальные джонт-станции. В книге высказывалось предположение, что посредством обнулённых джонт-станций мафия избавлялась от своих жертв, как живых, так и мёртвых.

 

– Они продолжали жить и чувствовать, – сказал Рикки. – Все подопытные животные. И мы тоже будем, если нас не усыпят.

 

Что-то новое появилось во взгляде Рикки, Марк не сразу понял. Испуг? Возбуждение?

– Это не просто телепортация, да, папа? Это что-то вроде искривления времени?

«Там вечность! – подумалось Марку. – Что он хотел этим сказать, тот преступник, что он хотел сказать?».

– В каком-то смысле, да, – ответил он сыну. – Но это объяснение ничего не объясняет, Рик, потому что мы не знаем, что такое искривление времени. Тут дело, может быть, в том, что сознание не переносится элементарными частицами, оно каким-то образом остаётся целым, единым и неделимым. А кроме того, сохраняет ощущение времени, наверно, искажённое. Впрочем, мы же не знаем, как измеряет время чистое сознание... Более того, мы попросту не представляем себе, что такое чистый разум, без тела.

Марк умолк, встревожено наблюдая за взглядом сына, который вдруг стал острым и пытливым. «Понимает, но в то же время и не понимает», – подумал он. Разум может быть лучшим другом, может позабавить человека, когда, скажем, нечего читать и нечем заняться. Но когда он не получает новых данных слишком долго, он обращается против человека, то есть против себя, начинает рвать и мучить сам себя и, может быть, пожирает сам себя в непредставимом акте самоканнибализма. Как долго это тянется в годах? Для тела джонт занимает 0,000.000.000.067 секунды, но как долго для неделимого сознания? Сто лет? Тысяча? Миллион? Миллиард? Сколько лет наедине со своими мыслями в бесконечном поле времени? И вдруг, когда проходит миллиард вечностей – резкое возвращение к свету, форме, телу. Кто в состоянии выдержать такое?

 

В глазах Рикки он заметил тогда не испуг, а именно возбуждение. Ему следовало бы догадаться, ему надо было догадаться! Ведь он знал Рикки, знал его затаённость и любопытство. Ведь это его сын, его милый мальчик, его Рикки – Рикки, который не знал страха.

До этого момента.

На соседней с Рикки кушетке лежала Патти и, к счастью, ещё спала. То, что было его сыном, дёргалось и извивалось рядом – двенадцатилетний мальчишка со снежно-белой головой и невероятно старыми тусклыми глазами, приобрётшими болезненно-жёлтый цвет. Существо старше, чем само время, рядящееся под двенадцатилетнего мальчишку. Оно подпрыгивало и дёргалось словно в каком-то жутком, мерзком приступе веселья, потом засмеялось скрипучим, сатанинским смехом. Сотрудники джонт-службы не решались подойти к тому, что они видели.

Ноги старика-младенца судорожно сгибались и дрожали. Руки, похожие на высохшие хищные лапы, заламывались и плясали в воздухе, потом они вдруг опустились и вцепились в лицо того существа, которое ещё недавно звали Рикки.

– Дольше, чем ты думаешь, отец! – проскрежетало оно. – Дольше чем ты думаешь! Я задержал дыхание, когда мне дали маску! Я притворился спящим! Хотел увидеть! И увидел! Я увидел! Дольше, чем ты думаешь!

С визгами и хрипами оно неожиданно впилось пальцами себе в глаза. Потекла кровь, и зал превратился в испуганный, кричащий обезьянник.

– Дольше, чем ты думаешь, отец! Я видел! Видел! Долгий джонт! Дольше, чем ты думаешь! Дольше, чем ты можешь себе представить! Намного дольше! О, папа!

Оно выкрикивало ещё что-то, но джонт-служащие наконец опомнились и быстро повезли из зала кушетку с кричащим существом, пытающимся выцарапать себе глаза – глаза, которые видели немыслимое на протяжении вечности. Существо говорило что-то ещё, всхлипывало, затем закричало, но Марк Оутс этого уже не слышал, потому что закричал сам.

Категория: Книги
Просмотров: 748
Категории
КаленДАРь
:)
Поиск
ПОПУЛЯРНОЕ
Роксолана 31931

8 способов заставить мужчину ревновать 20958

Вещие сны в Новый год, на Рождество, в Святки и на Крещение 19639

Нумерология и дата знакомства пары 17022

Детям до 16... 10454

Влияние Асцендента на характер и враждебность 10334

Профессиограмма журнализма 9641

Близость (3) 9459

Неадекватные люди (3) 9273

Древо жизни 8638

Брачная совместимость 7652

Григорий Яковлевич Солганик. Язык современных СМИ 7574

1. THE INSPIRATION OF MR. BUDD 7381

Влияние Асцендента на внешность 7325

Богач и жнец 6923

Один день 6424

Неадекватные люди (2) 6337

* BAKER’S DOZEN 6142

В ожидании чуда 5912

Пять сантиметров в секунду 5782

Воспитание чувств 5757

Стилистические ошибки в тексте 5515

Боярский сын и пастух 5457

Язык и речь 5257

Трёхчастная структура сценария 5248

10. THICKER THAN WATER (1) 5094

Александр Петрович Сковородников, Галина Анатольевна Копнина. Выразительные средства газетной публикации 4911

Стилистика русского языка 4894

Мечта (короткометражный фильм) 4878

Не рой другому яму – сам в неё попадёшь 4701

6. THE PAINLESS METHOD 4606

5. THE AVENGING CHANCE (1) 4535

7. THE PERFECTIONIST (1) 4500

Взаимоотношения знаков 4437

9. TERRIFIED 4219

4. THE DISAPPEARANCE OF MR. DAVENHEIM (1) 4209

Высоцкий. Спасибо, что живой 4178

Змееносец 4063

Водительский стиль 3967

8. THE TOUCH OF NUTMEG MAKES IT 3695

7. THE PERFECTIONIST (2) 3695

36 сюжетных линий Жоржа Польти для драматургии 3684

Стрижка волос по лунным дням 3607

3. PROBLEM AT POLLENSA BAY (1) 3575

Неадекватные люди (1) 3539

Благоприятное время для бракосочетания 3480

Астрологические рекомендации на дни недели 3415

2. THE NAME 3399

Бруно 3365

Ольга Алексеевна Лаптева. Двуединая сущность языковой нормы 3258


Copyright MyCorp © 2024
Сайт создан в системе uCoz