Среда, 04.08.2021, 06:13
Приветствую Вас Гость | RSS

Копилка интересных историй \(._.)/

Здрям!!!
Форма входа
RSS
Избранное
Музыка (LOL)
Помощник-нумеролог
Опросы
Ваш домашний питомец
Всего ответов: 52
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Тематические статьи

Главная » Статьи » Цитаты » Фильмы

Разрисованная вуаль (1)


– Китти, кто тот юноша, с которым ты вчера танцевала?

– Который именно?

– Тихий и такой серьёзный.

– А, этот... Это не Вы его пригласили, матушка?

– Не понимаю, о ком ты.

– Это я... пригласил его. Его зовут Фейн. И он доктор. Руководит правительственной лабораторией в Шанхае.

– Он государственный служащий?

– В какой-то степени.

Он был у меня в воскресенье. Мы с ним поговорили. Я ему сказала, чтобы он к нам заходил.

– Нечасто Вам нравятся мои молодые люди.

– А тебе он как?

– Не очень.

– А что в нём плохого?

– Он в тебя влюблён.

– Откуда я знаю?

– Я думала, ты умеешь распознавать, когда тобой кто-то увлечён.

– Мне важнее знать, что я в него не влюблена.

– Тебе стоит призадуматься... Время уходит, девочка.

– А, право, матушка, довольно! Считать, что женщина непременно должна выйти замуж за Тома или Дика против собственных чувств – по меньшей мере, старомодно.

– И сколько еще, по-твоему, отец обязан тебя содержать?

 

– А чем именно Вы занимаетесь?

– Я бактериолог.

– Наверное, это очень интересно?

– Вы не представляете, что это?

– Нет. Не представляю.

– Может быть, это и к лучшему.

Я изучаю бактерии, переносящие болезни.

– Очаровательно.

– Я бы сказал, что скорее наоборот.

 

– Вы любите цветы?

– Вообще-то не особенно.

Ну, то есть да, просто... мы почти не покупаем их.

Матушка говорит: «Нужно ли покупать то, что можно вырастить бесплатно?». Хотя мы их и не выращиваем. Да и глупо, не правда ли, вкладывать столько усилий в то, что потом всё равно умирает?

– Я хотел сказать Вам кое-что. Я пришёл к Вам просить Вашей руки.

– Вы меня просто ошеломили.

– Вы не знали, что я влюблён в Вас?

– Вы этого не показывали.

– О... Ну... Я показал бы, если бы умел. Но это так.

– Понятно. Прозвучало не очень убедительно.

– Не очень... Я такой неловкий. Я не преуспел в ухаживаниях, но мне скоро нужно возвращаться в Китай, и у меня нет времени на околичности.

– Я не думала о Вас в этом смысле.

– Надеюсь, Вы узнаете меня лучше.

– Я уверенна, так и будет.

– Я приложу все свои силы, чтобы Вы были счастливы. Я всё сделаю.

Увидите Шанхай... Он удивительный! Вы не будете скучать.

– Вы ведь не ждёте от меня ответа сию же секунду?

Я же Вас совсем не знаю!

 

– О, да, моя Дорис всегда поступает правильно. Хотя бы одна будет устроена...

Нет, на Китти я уже давно не рассчитываю.

 

– Я очень счастлив, что ты здесь.

 

– Льёт, как из ведра.

Я говорю: «Льёт, как из ведра».

– Да, я слышу.

– Мог бы и ответить...

– Извини. Я... Я привык говорить только тогда, когда есть что сказать.

– Если б все говорили, только когда им было что сказать, человечество вскоре вообще разучилось бы говорить.

 

– Уолтер!

– Извини. Ты права.

Что... что будем делать? Может, во что-нибудь поиграем?

– Мои игры тебя быстро утомляют.

– Чепуха!

 

– Глупый какой-то этот шанхайский свет! Матушка не пригласила бы и половины из них.

 

– Любой жест имеет своё значение.

Видите, она прикрывает лицо платком – она оплакивает своё горе.

– А что такое случилось?

– Она была продана в рабство, обречена на беспросветную жизнь и личную каторгу... в чужой стране, вдали от дома.

Видите цепи? Это тяжкие путы, сковавшие её несчастную душу, от которых невозможно освободиться. Отсюда её слёзы. Она оплакивает весёлую, беспечную девочку, которой была когда-то... и женщину, в которую превратилась. Но больше всего – любовь, которую ей не суждено было испытать, не суждено никому подарить.

 

– Кто это?

– Возможно, это служанка.

– Тш...

– Ушли.

– Он нас слышал...

– Кто?

– Уолтер.

– Уолтер? Ну и что? Он подумал, что ты решила вздремнуть.

– Заперев дверь?

– Китти, милая, тебе нужно выпить.

А даже если он всё и понял, то ничего не будет.

– Это обнадёживает.

– Он, как и все, отлично понимает, что ничего не добьётся, устроив скандал.

– А ты случайно не забываешь, что мой муж безумно любит меня?

Я чувствую, ты вот-вот скажешь какую-нибудь гнусность.

– Ну, просто... Вы вечно думаете, что мужчины вас любят намного безумнее, чем на самом деле.

– Ну, на твой счёт я вообще никогда не строила иллюзий.

– А вот это напрасно.

 

– Чарли...

– М?

– Ты ко мне испытываешь то же, что и я – к тебе?

– Разумеется, милая.

 

– Скоро полдень. Мы могли бы остановиться здесь, под деревьями, но я бы предпочёл продолжить путь, если ты не против.

– Разве мой комфорт тебя волнует?

– Хорошо, продолжим путь.

 

– Ты уже вернулся?

– Прости, но я должен кое-что с тобой обсудить.

– А я... вообще-то собиралась принять ванну.

– Боюсь, это очень важно, дорогая, ждать не может.

...

– Присаживайся.

Ты знаешь место Мэй-Тон-Фу?

– Не знаю.

– О нём писали во всех газетах. Небольшой город на одном из притоков Янцзы, ближе к центру. Там сейчас свирепствует холера... сильнейшая эпидемия за последнее время... Китайский врач умер, к несчастью. Несколько монахинь из французского монастыря организовали больницу, но всё равно люди умирают. Я вызвался поехать и помочь этим людям.

– Почему?

– Там нужен врач.

– Но ты – не врач... Ты – бактериолог.

– Я – доктор медицины. Тот факт, что я – учёный, в данном случае только на пользу.

– А... Но разве это не опасно?

– Я полагаю, опасность есть.

До Мэй-Тон-Фу десять дней пути. Первую половину мы проедем на поезде, затем можем пересесть в паланкины.

– Кто «мы»?

– Ты и я, разумеется.

– Ты воображаешь, что я тоже поеду?

– Я думал, ты захочешь меня сопровождать.

– Но женщинам там не место! Безумие – отправляться туда! Да и с какой стати?

– Утешать и подбадривать меня.

– Нет. Никуда я не поеду. По правде говоря, само твоё предложение ужасно.

– Прекрасно! В таком случае я завтра подаю на развод.

Ты, видно, считала меня круглым дураком...

– Не понимаю, о чём ты говоришь.

– Разве? Я укажу причиной развода «адюльтер». Я упомяну Таунсенда как любовника.

– Прости, Уолтер. Я верю, что это очень неприятно, но пойми, что скандал – всё же не выход из положения.

– Безусловно. И что же нам, по-твоему, нужно сделать?

– Ты бы мог позволить мне подать на развод.

– Позволить тебе? С какой стати, позволь спросить?

– Так бы поступил любой джентльмен.

– Назови хоть одну причину, почему я должен подвергать себя неудобствам.

– Умоляю, Уолтер, не будь столь скверным.

Мы никому не хотели зла. Мы... с Чарли друг в друга влюбились... Он хочет на мне жениться!

– Серьёзно? Я знал, что ты – не самая умная девушка на свете, но я даже не догадывался, что ты такая дура!

– Если ты лучше себя чувствуешь, оскорбляя меня, продолжай, но привыкни к тому факту: мы влюблены.

– Угу.

– И нам уже осточертела эта скрытность, компромиссы, всё на свете!

– И теперь ты проклинаешь день встречи со мной?

– Хватит надо мной глумиться!

– Это единственный ответ на твоё подлое поведение!

Смешно, как подумаешь, сколько усилий я прилагал, чтобы ты была счастлива... ломал себя, притворяясь, что я восхищаюсь последними сплетнями, что я такой же пошляк...

– Я не желаю это слушать!

– ...и невежда, как ты...

– Заткнись!

– Перебьёшь меня ещё раз, я тебя задушу. Сядь.

Зовя тебя замуж, я знал, что ты избалованна, но я тебя любил...

Я знал, ты за меня выходишь, чтобы уехать от своей матери как можно дальше... и надеялся, что однажды... ты меня полюбишь, но ошибался. Тебе это не дано.

– Если мужчина не обладает качествами, способными внушить любовь – это его вина, а не её.

– Выбирай: либо утром мы поедем в Мэй-Тон-Фу, либо я подам на развод.

– Уолтер, ты ведь не можешь брать меня в самый центр эпидемии!

– Ты, правда, так думаешь?

– Боже, Уолтер... Так вот чего ты добиваешься... Думаешь, Чарли такое допустит?

– Вот здесь Чарли не имеет права голоса.

– Всё, что ты сказал, – правда. Всё.

Я вышла за тебя замуж без любви, но ты об этом знал.

Почему же в виноватых оказалась только я?

 

– Небольшую забастовку можно было подавить, но ваш поступок спровоцировал масштабные демонстрации.

Категория: Фильмы
Просмотров: 865
Категории
КаленДАРь
:)
Поиск
ПОПУЛЯРНОЕ
Роксолана 31564

8 способов заставить мужчину ревновать 18090

Вещие сны в Новый год, на Рождество, в Святки и на Крещение 15118

Детям до 16... 9947

Нумерология и дата знакомства пары 9103

Профессиограмма журнализма 8977

Близость (3) 8482

Влияние Асцендента на характер и враждебность 8036

Неадекватные люди (3) 7980

Древо жизни 7525

Брачная совместимость 7058

Григорий Яковлевич Солганик. Язык современных СМИ 6696

Богач и жнец 6413

1. THE INSPIRATION OF MR. BUDD 6339

Влияние Асцендента на внешность 6035

Неадекватные люди (2) 5766

Один день 5421

* BAKER’S DOZEN 5392

В ожидании чуда 5259

Воспитание чувств 4772

Трёхчастная структура сценария 4551

10. THICKER THAN WATER (1) 4496

Язык и речь 4358

Боярский сын и пастух 4319

Александр Петрович Сковородников, Галина Анатольевна Копнина. Выразительные средства газетной публикации 4301

Не рой другому яму – сам в неё попадёшь 4198

Мечта (короткометражный фильм) 4190

Взаимоотношения знаков 4071

Стилистические ошибки в тексте 3948

5. THE AVENGING CHANCE (1) 3905

Стилистика русского языка 3878

Пять сантиметров в секунду 3731

Водительский стиль 3584

Высоцкий. Спасибо, что живой 3554

4. THE DISAPPEARANCE OF MR. DAVENHEIM (1) 3530

6. THE PAINLESS METHOD 3507

9. TERRIFIED 3460

Змееносец 3338

7. THE PERFECTIONIST (1) 3296

36 сюжетных линий Жоржа Польти для драматургии 3164

Стрижка волос по лунным дням 3086

3. PROBLEM AT POLLENSA BAY (1) 3075

7. THE PERFECTIONIST (2) 3073

8. THE TOUCH OF NUTMEG MAKES IT 3037

Неадекватные люди (1) 3017

Благоприятное время для бракосочетания 2984

Бруно 2938

Ольга Алексеевна Лаптева. Двуединая сущность языковой нормы 2790

2. THE NAME 2671

Ольга Алексеевна Лаптева. Магия журналистского слова 2650


Copyright MyCorp © 2021
Сайт создан в системе uCoz